Web Analytics Made Easy - Statcounter

نویسنده رمان «فنجای چای با خدا» از تجدید چاپ این کتاب و نگارش فصل دوم از کتاب «چایت را من شیرین می‌کنم» خبر داد.

زهرا اسعد بلنددوست از نویسندگان جوانی است که رمان‌ها و داستان‌های کوتاه پرطرفداری درباره رویدادهای مربوط به مدافعان حرم و جریانات مبارزه با داعش به نگارش در آورده است. اگرچه داستان‌نویسی‌های کوتاه او، ابتدا در فضای مجازی مشهور شد اما جمع‌آوری این تک‌نویسی‌ها و تبدیل آن به رمان، باعث جذابیت دو چندان در پرداختن به این موضوعات شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

زهرا بلند دوست در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری آنا در معرفی رمان «فنجای چای با خدا» می‌گوید: این کتاب، اثری درباره مدافعان حرم و فعالیت‌های سپاه پاسداران انقلاب در خارج از مرزهای ایران است؛ البته در این کتاب به دشمنی کشورهای دیگر با ایران و کمک‌های آنها به گروهک داعش نیز پرداخته شده است.

وی در خصوص اینکه رویدادهای این رمان چقدر با آنچه در واقعیت میدانی روی داده، مطابقت دارد، توضیح می‌دهد: این کتاب بر اساس مستندات نوشته شده و حاصل تحقیق و پژوهش‌های میدانی‌ام است. 5 تا 6 ماه صرف نگارش شبانه‌روزی و تحقیق برای بدست‌آوردن مستندات کرده‌ام. این کتاب بر اساس حقایقی نوشته شده که برای مدافعان حرم روی داده است.

این نویسنده از استقبال خوب از چاپ اول این رمان می‌گوید و درباره تجدید چاپ این کتاب بیان می‌کند: این کتاب قرار نبود چاپ شود بلکه بخشی از آن به صورت روزانه در فضای مجازی منتشر می‌شد تا اینکه با پایان انتشار همه بخش‌ها در فضای مجازی از انتشارات مختلف تماس گرفته شد که من هم انتشارات کتابستان را که ناشر برتر هم شده، برای چاپ انتخاب کردم. این کتاب بسیار مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته به طوریکه طی کمتر از هشت ماه به چاپ دوم رسیده است.

ادامه چایت را من شیرین می‌کنم با مدافعان حرم

وی که سال گذشته هم کتابی با عنوان «چایت را من شیرین می‌کنم» روانه بازار کرده بود، در خصوص ادامه این داستان هم توضیح می‌دهد: «چایت را من شیرین می‌کنم» عنوان اثری است که فصل دوم آن این روزها در حال نگارش است. فصل دوم این کتاب نیز با موضوع فصل اول ادامه پیدا می‌کند و حتی برخی از شخصیت‌ها که در فصل اول کتاب از میان رفته‌اند، باز می‌گردند و داستانی دیگر از مدافعان حرم را روایت می‌کنند.

بلنددوست خاطرنشان می‌کند: فصل اول کتاب «چایت را من شیرین می‌کنم» داستان دختر کافری است که در آلمان زندگی می‌کند اما پدر و مادر مسلمانی دارد. برادر وی وارد گروهک تکفیری می‌شود و دخترک سعی دارد تا برادر خود را از این دام نجات دهد. وی در این مسیر با مدافعان حرم و سپاهی‌هایی آشنا می‌شود که مسیر زندگی‌اش را به طور کل تغییر می‌دهند.

وی اضافه می‌کند: داستان در فصل اول به پایان رسیده است و در فصل دوم قرار است یکسری از شخصیت‌ها که در فصل اول از بین رفته‌اند و یا مرده‌اند، برگردند و قصه‌ای جدید درباره حضور داعش در ایران را روایت کنند.

این نویسنده جوان درباره دلایل انتخاب این موضوع برای رمان‌نویسی اظهار می‌کند: سوژه مدافعان حرم، موضوع بسیار داغی است و به عقیده من بچه‌های مدافع حرم بسیار مظلوم واقع شده‌اند زیرا در دوره جنگ تحمیلی، مردم، دشمن و حضورش را به چشم می‌دیدند در حالی که تهدید داعش در خارج از مرزهاست و بسیاری از کسانی که شهید شده‌اند، برای بسیاری از افراد ناشناس بوده و بسیار مظلوم واقع شده‌اند. شهدای مدافع حرم در خارج از مرزها می‌جنگند تا اتفاقی درون مرزها رخ ندهد و در این میان عده‌ای، اتفاقاتی که در حال روی دادن است را متوجه نمی‌شوند.

وی همچنین درباره اینکه آیا در این اثر نیز شخصیت‌ها مصداق خارجی دارند، می‌گوید: نمی‌خواهم بگویم که عینا کاراکترهایی که در داستان وجود دارد در میان مدافعان حرم و سپاهیان وجود دارد چراکه جریان زندگی سارا (کاراکتر اصلی در فصل اول) برگرفته از زندگی یک دوست است ولی جریان بچه‌های مدافع حرم برگرفته از مطالب و اسنادی است که خود از اتفاقاتی که روی داده، لمس کرده‌ام. من سعی کرده‌ام همان چیزهایی که برای بچه‌های مدافع حرم رخ داده را درست ببینم و به درستی بازگو کنم.

رمان «چایت را من شیرین می‌کنم» که انتشارات کتابستان معرفت آن را منتشر کرده، در ۳۶۷ صفحه با قیمت ۲۲هزار ۵۰۰ تومان روانه بازار کتاب شده بود.

منبع: آنا

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت ana.press دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «آنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۸۵۴۷۲۵۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

انتشار کتابی از عدنان غُریفی در اولین سالگرد درگذشتش

در نخستین سالگرد درگذشت عدنان غُریفی، ترجمه‌ او از رمان «وقتی درخت‌ها آواز می‌خوانند» نوشته استراتیس هاویاراس منتشر شد.

 اعظم کیان‌افراز،  مدیر انتشارات افراز،  ناشر اختصاصی آثار عدنان غُریفی، به ایسنا گفت: در ادامه انتشار کتاب‌های این نویسنده، شاعر و مترجم، رمان «وقتی درخت‌ها آواز می‌خوانند» را با ترجمه او روانه بازار نشر می‌کنیم.


او سپس درباره این کتاب توضیح داد: این رمان یکی از رمان‌های مهم ادبیات انگلیسی زبان است که نویسنده‌اش یونانی است و تاکنون هیچ اثری از این نویسنده به فارسی ترجمه نشده است. «استراتیس هاویاراس» تنها دو رمان نوشته است. «رمان درخت‌ها آواز می‌خوانند» در فهرستِ نامزدهای نهایی جایزه‌ی ملی کتاب ALA قرار داشته و مورد تحسین منتقدانِ ادبی و مطبوعات آمریکا نیز قرار گرفته و به چند زبان ترجمه شده است.


کیان‌افراز درباره‌ اهمیتِ این رمان افزود: روزنامه‌ی «گاردین» رمانِ «وقتی درخت‌ها آواز می‌خوانند» را به‌عنوانِ یکی از ۱۰ رمانِ مهمِ سیاسیِ قرنِ بیستم انتخاب کرد و انتشارات افراز، این افتخار را دارد برای نخستین بار این نویسنده را در کشور معرفی می‌کند.


به گفته این ناشر، عدنان غُریفی که خود از نویسندگان مدرنیست جنوب و از آغازگران این جنبش در دهه‌ چهل و پنجاه بوده است، تاکنون چندین اثرِ داستانی مهم را نوشته است که می‌توان به مجموعه داستان «شنل‌پوش درم»، «مادرِ نخل»، «مرغِ عشق»، «چهار آپارتمان در تهرانپارس» و رمان «سکه‌ها» اشاره کرد.

همچنین چندین مجموعه شعر از او چاپ و منتشر شده است، ازجمله «این‌سوی عطر قبیله»، «نخل مشتعل»، «به موشک بستن فرشتگان» و...

غُریفی که توأمان در کنار شعر و داستان‌نویسی، مترجم برجسته‌ای بوده است، آثارِ متعددی از نویسندگان برجسته‌ای چون بوهمیل هرابال، جی. دی. سالینجر، غَسان کَنَفانی، ایتالو کالوینو و... ترجمه کرده است. او که از نخستین مترجمان ادبیات داستانی عرب به‌شمار می‌رود، در زمینه‌ نقد ادبی و گویندگی رادیو نیز فعالیت چمشگیری داشته است.


عدنان غُریفی اردیبهشت سال ۱۴۰۲ به‌علت بیماری در سن ۷۹ سالگی و در کشور هلند درگذشت.


 انتهای پیام 

دیگر خبرها

  • تحقیر مدافعان و دروازه‌بانان قبل از زدن گل؛ از اوزیل تا واردی / فیلم
  • عرضه روایت ترس سربازرس مگره در بازار نشر
  • به نشر با ۷۸۲ عنوان در نمایشگاه کتاب حاضر می‌شود
  • فال قهوه روزانه؛ فال قهوه امروز یک‌شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۴۰۳
  • رمز موفقیت استقلال با عدد هفت! (عکس)
  • انتشار کتابی از عدنان غُریفی در اولین سالگرد درگذشتش
  • فال قهوه روزانه؛ فال قهوه امروز شنبه ۱۵ اردیبهشت ۱۴۰۳
  • تمدید مسابقه کتاب شیرین تا روز بزرگداشت فردوسی
  • فال قهوه روزانه؛ فال قهوه امروز جمعه ۱۴ اردیبهشت ۱۴۰۳
  • توسعه زیرساخت‎‌های شهری و توانمندی‌سازی شهروندان راهکار رویایی با بحران‌ها است